I notice your subject line is a mix of English and Albanian: "the intern me titra shqip" → "The Intern with Albanian subtitles."
Ben është një i vejë që ndihet i vetmuar dhe kërkon një qëllim të ri në jetë. Ai aplikon në një program praktikantësh për të moshuarit në kompaninë "About the Fit". the intern me titra shqip
(Shikon CV-në e tij me dyshim) Pra, Ben, ti ke punuar në të njëjtin vend për 40 vjet? Ben: Po, zonjë. Në një kompani që prodhonte manuale telefonike. Jules: Manuale telefonike? Oh, më kujtohen ato. Ato ishin... voluminoze. Ben: Po, ishin. Por tani asgjë nuk është më voluminoze, apo jo? Jules: (Buzëqesh lehtë) Jo, nuk është. Pra, pse po e bën këtë? Pse dëshiron të jesh një stazhier në moshën tënde? Ben: E thjeshtë. Dua të jem diku ku njerëzit kanë nevojë për mua. Kam ende shumë për të dhënë dhe nuk jam gati për të qëndruar në shtëpi duke shikuar se si kalon koha. Muzikantët nuk dalin në pension kur nuk kanë më talent, ata dalin në pension kur nuk ka më muzikë brenda tyre. Epo, unë kam ende shumë muzikë brenda meje. Jules: (E prekur për një moment) Kjo ishte e bukur, Ben. Shumë e bukur. Ku mund ta shikoni me titra shqip? I notice your subject line is a mix
"The Intern me titra shqip – Një praktikant 70-vjeçar kthen jetën e një site-je mode dhe të themelueses së saj. Komedi dramë e përkthyer me kujdes për publikun shqiptar." Jules: (Shikon CV-në e tij me dyshim) Pra,