Dragon Ball Z Korean Dub Verified [patched] ⟶
- Tooniverse Korean dub (1990s–2000s): This is the most well-known and widely accepted dub among Korean fans. It adapted the Funimation English script in some parts but had its own voice cast and localized terms.
- Alternative dubs: Earlier or less official versions exist, including some that directly translated the Japanese version with minor censorship.
- “Verified”: There’s no single official “verification” source for dubs like with DBZ in Japanese or English. To check authenticity, fans usually compare episode count, voice actors, and whether the dub was broadcast on a major network (KBS, SBS, Tooniverse).
Kim Yeong-seon:
The voice of Goku in the modern Dragon Ball Z Kai and Super dubs. Vegeta:
- YouTube: Your best bet is searching for "Dragon Ball Z Korean Dub Tooniverse." Look for channels that have high view counts and comments confirming the audio is the original broadcast version.
- The "Korean Set" DVDs: Collectors sometimes trade DVD sets released in Korea in the mid-2000s. These contain the original audio tracks but often lack subtitles, so you need to know your Dragon Ball lore to follow along.
This version is often cited as being "uncut," though it is based on a revised version of the Japanese original. dragon ball z korean dub verified
- Krillin (클린) becomes Kuririn (쿠리린) in the verified version, but with a twist: they call him "Dubu" (두부 - Tofu) as a nickname, referencing his bald head.
- Mr. Popo is completely redubbed as a robot character due to concerns about racial caricatures. His voice is metallic, and his dialogue is rewritten to make him a "Magical Android."
Tooniverse airs the Champ dub until the end of the Freeza arc, but they switch to their own dub from the Garlic Jr. arc. Kanzenshuu Tooniverse Korean dub (1990s–2000s): This is the most